Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
(erste Titel niederländisch, portugiesisch, spanisch) |
(Ergänzung der chin. Übersetzungen) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
{| border=1 | {| border=1 | ||
|chinesisch | |chinesisch | ||
− | |Folgende Titel: [http://www.markbrandis.de/html/nr-china.html Bordbuch Delta VII], Verrat auf der Venus, Salomon 76, Pilgrim 2000 | + | |Folgende Titel: [http://www.markbrandis.de/html/nr-china.html Bordbuch Delta VII], Verrat auf der Venus, Unternehmen Delphin, Aufstand der Roboter, Vorstoss zum Uranus, Die Vollstrecker, Salomon 76, Testakte Kolibri, Raumsonde Epsilon und Pilgrim 2000 |
|- | |- | ||
|dänisch | |dänisch |
Version vom 20. März 2007, 08:56 Uhr
Die Mark Brandis Bücher sind übersetzt worden.
chinesisch | Folgende Titel: Bordbuch Delta VII, Verrat auf der Venus, Unternehmen Delphin, Aufstand der Roboter, Vorstoss zum Uranus, Die Vollstrecker, Salomon 76, Testakte Kolibri, Raumsonde Epsilon und Pilgrim 2000 |
dänisch | "Flugt fra Jorden" ("Bordbuch Delta VII", 1978), "Forræderi på Venus" ("Verrat auf der Venus", 1978), "Rotternes planet" ("Pilgrim 2000", 1984), "Spejlplaneten" ("Der Spiegelplanet", 1984), "Sirius-patrulje" ("Sirius-Patrouille", 1985), "Astropolis - koloni i verdensrummet" ("Astropolis", 1987), "Forlis i verdensrummet" ("Triton-Passage", 1989), "Sorte uger i verdensrummet" ("Raumposition Oberon", 1990), "Forsvundet i verdensrummet" ("Blindflug zur Schlange", 1990) |
Englisch | Titel? |
niederländisch | "Robotten in opstand" ("Aufstand der Roboter", 1973) |
portugiesisch | "O Planeta Espelho" ("Der Spiegelplanet", 1984) |
spanisch | "Alarma en el espacio" ("Bordbuch Delta VII", 1974) |