Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Takrl (Diskussion | Beiträge) (Datenergänzung dänische Ausgaben) |
Takrl (Diskussion | Beiträge) (Daten spanische Übersetzung...) |
||
Zeile 38: | Zeile 38: | ||
|- | |- | ||
|spanisch | |spanisch | ||
− | |"Alarma en el espacio" ("[[Band1:Bordbuch Delta VII|Bordbuch Delta VII]]", 1974) | + | |"Alarma en el espacio" ("[[Band1:Bordbuch Delta VII|Bordbuch Delta VII]]", 1974)<br> |
− | |[[bild:Bordbuch_es.jpg]] | + | 1980, Circulo de Lectores, Barcelona<br> |
+ | Cover: Ballestar<br> | ||
+ | Übersetzung: Marciano Villanueva<br> | ||
+ | ISBN: 84-226-0623-2 | ||
+ | |[[bild:Bordbuch_es.jpg|250px|Bordbuch Delta VII (span.)]] | ||
|} | |} | ||
[[Kategorie:Expanded Universe|Übersetzungen]] | [[Kategorie:Expanded Universe|Übersetzungen]] |
Version vom 11. November 2007, 11:03 Uhr
Bände aus der Mark Brandis Reihe sind übersetzt worden.
chinesisch | Folgende Titel: Bordbuch Delta VII, Verrat auf der Venus, Unternehmen Delphin, Aufstand der Roboter, Vorstoss zum Uranus, Die Vollstrecker, Salomon 76, Testakte Kolibri, Raumsonde Epsilon und Pilgrim 2000 | |
dänisch | "Flugt fra Jorden" ("Bordbuch Delta VII") Spektrum Verlag, 1978 |
|
englisch | Titel? | |
niederländisch | "Robotten in opstand" ("Aufstand der Roboter") © 1973, L. Opbebeek, Kapellen |
|
portugiesisch | "O Planeta Espelho" ("Der Spiegelplanet") © Mai 1980, Editorial VERBO, Lisboa / São Paulo |
|
spanisch | "Alarma en el espacio" ("Bordbuch Delta VII", 1974) 1980, Circulo de Lectores, Barcelona |