Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
(Bild BD7/chin. eingefügt) |
Takrl (Diskussion | Beiträge) (Niederlande: Daten und großes Bild) |
||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
|- | |- | ||
|niederländisch | |niederländisch | ||
− | |"Robotten in opstand" ("[[Band4:Aufstand der Roboter|Aufstand der Roboter]]", | + | |"Robotten in opstand" ("[[Band4:Aufstand der Roboter|Aufstand der Roboter]]")<br> |
− | |[[bild:Roboter_nl.jpg]] | + | © 1973, L. Opbebeek, Kapellen<br> |
+ | Cover: S. Vanstiphout<br> | ||
+ | Übersetzung: B. Sondervan<br> | ||
+ | ISBN: 90 6162 608 0 | ||
+ | |[[bild:Roboter_nl.jpg|120px|Aufstand der Roboter (niederl.)]] | ||
|- | |- | ||
|portugiesisch | |portugiesisch |
Version vom 3. September 2007, 18:52 Uhr
Bände aus der Mark Brandis Reihe sind übersetzt worden.
chinesisch | Folgende Titel: Bordbuch Delta VII, Verrat auf der Venus, Unternehmen Delphin, Aufstand der Roboter, Vorstoss zum Uranus, Die Vollstrecker, Salomon 76, Testakte Kolibri, Raumsonde Epsilon und Pilgrim 2000 | |
dänisch | "Flugt fra Jorden" ("Bordbuch Delta VII", 1978), "Forræderi på Venus" ("Verrat auf der Venus", 1978), "Rotternes planet" ("Pilgrim 2000", 1984), "Spejlplaneten" ("Der Spiegelplanet", 1984), "Sirius-patrulje" ("Sirius-Patrouille", 1985), "Astropolis - koloni i verdensrummet" ("Astropolis", 1987), "Forlis i verdensrummet" ("Triton-Passage", 1989), "Sorte uger i verdensrummet" ("Raumposition Oberon", 1990), "Forsvundet i verdensrummet" ("Blindflug zur Schlange", 1990) | |
englisch | Titel? | |
niederländisch | "Robotten in opstand" ("Aufstand der Roboter") © 1973, L. Opbebeek, Kapellen |
|
portugiesisch | "O Planeta Espelho" ("Der Spiegelplanet", 1984) | |
spanisch | "Alarma en el espacio" ("Bordbuch Delta VII", 1974) |